SHKLOVSKI, VIKTOR
Dentro de su nueva colección de clásicos de la literatura, la editorial rescata de las cenizas de Bruguera, que la publicó en 1982, una de las aproximaciones literarias más interesantes a la figura del aventurero veneciano, de cuya muerte se cumplen siete siglos justos este año. Obviamente esta será la única edición disponible en castellano de esta obra a partir de ahora. Es una novela histórica que se centra más en las hazañas del protagonista que en su biografía estricta, con un estilo sencillo, directo y ágil que recupera la mejor tradición de la narrativa clásica de aventuras. La traducción es del prestigioso ensayista Ricardo San Vicente e incluye un posfacio del periodista Xavier Aldecoa sobre la influencia de los grandes viajeros en la historia de la humanidad.
Víktor Shklovski hoy ya considerado un clásico de la literatura rusa reconstruye en la presente obra las extraordinarias aventuras de Marco Polo.
Nacido en el seno de una familia de ricos mercaderes de la todopoderosa Venecia del siglo xiii, Marco Polo se embarcó a los diecisiete años en un viaje que le llevó hasta Pekín. Su nombre pasaría a la historia por sus viajes, por no tener miedo a nada y por su memoria, pero sobre todo porque se dejó entusiasmar por el mundo y sus gentes. También por la forma en que lo hizo: aprendió hasta cinco lenguas, conversó y escuchó hasta ganarse la confianza de todo tipo de personas de tierras lejanas, incluso de reyes y emperadores.
Shklovski recrea con maestría el épico relato que Marco Polo hizo sobre sus viajes cuando fue hecho prisionero de los genoveses. Durante su cautiverio, dictó a uno de sus compañeros de celda las aventuras vividas durante más de veinte años, una de las primeras crónicas occidentales sobre el Asia medieval de las que se tiene noticia. Shklovski toma nota de este testimonio y nos presenta de manera certera y sin exceso de artificios el incisivo retrato del mercader veneciano, sus legendarias andanzas y los contextos y ambientes de la época. Sus páginas transmiten la curiosidad insaciable, el hambre de conocimiento y la necesidad de traspasar los límites de los que hizo gala el gran Marco Polo.
Publicado originalmente hace casi un siglo, esta nueva edición cuenta con la traducción del experto en literatura rusa Ricardo San Vicente, e incluye un posfacio del periodista y escritor Xavier Aldekoa, que nos invita a su lectura y en el que reflexiona sobre la influencia de los grandes viajeros en la historia de la humanidad.